Мария Захарова на форуме о русском языке процитировала ученых словами из непроверенных источников

На международном форуме о традиционных ценностях официальный представитель МИД России Мария Захарова привела несколько высказываний о русском языке, приписав их известным филологам и лингвистам. Проверка показала, что часть цитат в таком виде в их работах не встречается и напоминает обобщенные пересказы, характерные для текстов, сгенерированных нейросетями.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова на международном форуме «Евразия — территория традиционных ценностей» зачитала ряд высказываний о роли русского языка и назвала их цитатами известных авторов. Позднее выяснилось, что часть этих фраз в таком виде в работах упомянутых ученых не обнаруживается.

Тема выступления — «отмена» русского языка и его роль в обществе

Слова о языке прозвучали на сессии «Русский язык — код объединения Евразии», где Захарова рассуждала о «запрете» и «отмене» русского языка, в том числе на Украине. Ссылаясь на «украинскую статистику», она заявила, что ограничительные меры якобы приводят к росту популярности русского языка и назвала это «законом».

Далее дипломат перешла к тому, что назвала «первоисточниками» — высказываниям деятелей науки и культуры «разных политических взглядов и национальностей», которые, по ее словам, подчеркивали значение языка для культуры и общества.

В этом ряду Захарова привела формулировки, приписанные лингвистам и филологам Дмитрию Лихачёву, Юрию Лотману и Михаилу Бахтину, а также педагогу Константину Ушинскому. Проверка показала, что подлинной оказалась лишь цитата Ушинского из «Антологии гуманной педагогики»: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».

Фраза про «духовную культуру нации» появилась в сети только в последние годы

Высказывание, которое Захарова приписала Дмитрию Лихачёву («Язык — основа всей духовной культуры нации»), не числится ни в одном из изданных собраний его трудов и научных публикаций. Один из ранних следов этой формулировки удалось найти на странице вопроса на сервисе «Ответы Mail», где в ответе на нее пользователь оставил комментарий: «Нейронке привет».

Не ранее апреля 2024 года та же фраза появилась на сайте одной из онлайн‑школ и далее активно стала использоваться в презентациях для учителей, школьных викторинах и отчетах о проведении классных часов вроде «Разговоров о важном».

Цитаты Лотмана и Бахтина оказались пересказами чужих текстов

Формулировка, приписанная Юрию Лотману («Язык не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Он средоточие и выразитель всей народной жизни, ее духа и сегодняшнего состояния»), в действительности взята из работы доктора филологических наук СПбГУ Людмилы Вербицкой. В этой статье речь идет о национальном языке и его влиянии на материальную и духовную культуру народа, однако цитата не обозначена как слова Лотмана.

Еще одно высказывание, отнесенное к наследию Михаила Бахтина («Слово – это драматическое событие, в котором участвуют два голоса, два сознания, два мировоззрения. Без этого диалога, без встречи говорящего и слушающего, слово умирает, превращаясь в шум»), в его собраниях сочинений в таком виде не обнаруживается.

При этом в работе Бахтина «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» действительно есть фрагмент, где описывается «драма слова»: «Слово — это драма, в которой участвуют три персонажа». Смысл приведенной на форуме формулировки близок к обобщенному пересказу его концепции, что типично для текстов, сгенерированных нейросетями на основе уже существующих работ.

В телеграм‑канале Захаровой опубликованы другие, проверяемые цитаты

Под видеозаписью выступления на форуме в телеграм‑канале Марии Захаровой приведен уже иной набор высказываний о русском языке — Александра Куприна, Константина Паустовского и Ивана Тургенева. В отличие от фраз, прозвучавших на сцене, эти цитаты соответствуют текстам из авторских сборников.

Фото: REUTERS/Ramil Sitdikov/Pool